Перевод трудовой книжки
Трудовая книжка – это документ, который содержит все данные о местах и стаже работы, занимаемых должностях, выносившихся наказаниях, предоставленных премиях и поощрениях. Из-за растущей миграции нотариальный перевод трудовой книжки – набирающая популярность услуга, которой пользуются как граждане РФ, трудоустраивающиеся в другой стране, так и приезжие иностранцы, желающие работать в России. Наше бюро «ПОЛИГЛОТ» поможет качественно и в сжатые сроки выполнить перевод документов, необходимых для трудоустройства.
Кому необходим нотариальный перевод трудовой книжки? Заверенный нотариусом документ нужен в таких случаях:
- для оформления делового визового разрешения, при подаче пакета документов в иностранные консульства;
- при устройстве на работу в зарубежную компанию;
- при выходе на пенсию и желании точно рассчитать стаж работы, если вы работали за рубежом;
- при желании иностранца трудоустроиться на территории РФ.
Что нужно узнать, прежде чем заказать нотариальный перевод трудовой в Брянске?
Лингвист-переводчик, который будет заниматься интерпретацией документа, должен знать, какое учреждение просит у вас перевод и с какой целью. К примеру, переведенная трудовая книжка необходима нерезиденту для подтверждения полученного в России стажа. Либо документ будет отправлен за пределы РФ, где работодателю нужно ознакомиться с вашим трудовым опытом. Для каждого из приведенных случаев нужен уникальный документ.
При трудоустройстве за границей работодатель оценивает соискателя по многим факторам, в том числе и по тому, насколько профессионально переведена трудовая книжка, поэтому нотариальный перевод – очень ответственная работа, которую стоит поручать опытным специалистам. В бюро переводов «ПОЛИГЛОТ» к этому подходят максимально ответственно и внимательно, вникая в терминологию и правильно расшифровывая сокращения и аббревиатуры.
Важные нюансы, которые учитывают в компании «ПОЛИГЛОТ»:
- Документы образца СССР нередко содержат записи на двух языках (национальном и русском), при этом шаблон таких книжек двуязычный.
- Когда в трудовой заканчивается место для записей, заводят вкладыши – их тоже важно перевести правильно.
- Иногда в документах встречаются исправления – ошибки в дате или описки – тогда сотрудник отдела кадров вносит изменения, которые заверяются печатью и подписью. При этом сначала переводят ошибочный фрагмент, который, как и в оригинале, зачеркивается, а потом переводится достоверная информация. В конце переводится печать организации и информация о сотруднике, который делал правки.
Бюро переводов «ПОЛИГЛОТ» дорожит своей репутацией. Мы учитываем все пожелания клиентов и гарантируем вам:
- правильную транслитерацию имен собственных, названий компаний и учебных заведений, профессии, научной степени, пр.;
- корректную интерпретацию информации, написанной от руки;
- качественную редактуру и вычитку готового текста.
Заказать перевод трудовой книжки с заверением у нотариуса вы можете в бюро переводов «ПОЛИГЛОТ». Наши специалисты переводят личные документы качественно и быстро. На руки вы получите полностью готовый, заверенный у нотариуса документ.
Наши специалисты эффективно и быстро делают перевод трудовой книжки в Брянске, но при этом мы строго следим за качеством работы. Агентство тесно сотрудничает с нотариальными конторами и детально изучает юридическую литературу, нормы законодательства, выполняя перевод документов профессионально и грамотно. При этом дополнительные финансовые и временные расходы мы покрываем сами.
Цена на перевод трудовой книжки с нотариальным заверением
В стоимость нашей работы включены такие услуги:
- ксерокопии документов, которые предоставляет клиент;
- перевод трудовой книжки;
- заверение нотариуса.
Высокопрофессиональные специалисты компании «ПОЛИГЛОТ» позаботятся о том, чтобы наше сотрудничество было максимально комфортным. Чтобы заказать перевод, заполните онлайн-заявку на сайте или напишите нам на e-mail – info@perevod32.ru. Если у вас остались вопросы, свяжитесь с нами по телефонам: +7 (4832) 62-95-15 или 8-930-826-7374