Бюро переводов +7 (4832) 62-95-15 8-930-826-73-74 Оплатить Онлайн
Бюро переводов +7 (4832) 62-95-15 8-930-826-73-74

Научный перевод любых документов от 300₽ за страницу

Без доплат за срочность

Научный перевод

Научно-технический перевод – это сложная и кропотливая работа, требующая высокой квалификации специалистов. Он необходим работникам практически в любой сфере, поэтому он требует от переводчика не только высочайшего уровня языка, но и знания специализированной терминологии. Бюро переводов «ПОЛИГЛОТ» принимает заказы вне зависимости от тематики и сложности текста: документы, литературу, журналы, инструкции.

Перевод научных текстов осуществляется более чем на 60 языков, в том числе на английский, китайский, немецкий, французский, итальянский, испанский, японский. Наши переводчики – это профессионалы первого класса в сфере лингвистики и письменного перевода. Мы выполняем свою работу качественно и по приятной цене.

Особенности научного перевода

Это один из самых востребованных, но сложных видов перевода. Зачастую работники сферы науки и технологий не являются специалистами в иностранных языках и ищут научный перевод литературы на английский язык. В Брянске есть возможность сделать перевод даже самого сложного научно-технического текста быстро и качественно. Наши лингвисты-переводчики подготовлены к эффективной работе с текстом, поскольку он предполагает использование профессиональной лексики, значение которой необходимо передать с абсолютной точностью.

В науке существует большое количество разных направлений: медицина, физика, экономика, химия, антропология, литературоведение, химия и прочие. При работе с каждым направлением необходимо знать все тонкости и обладать хорошим словарным запасом к заданной теме.  При переводе подобной литературы необходимо сохранять все изначальные термины, чтобы не допустить смысловых ошибок, так же должна соблюдаться строгая логика текста и сохраняться сложные грамматические конструкции, которые являются составляющей научного стиля.

При переводе научно-технических текстов необходимо тщательно следить за сохранением точного значения отдельных слов, поскольку некоторые трактовки лексических единиц могут изменить смысл текста и привести к ошибкам. На такой случай наши специалисты прибегают к помощи современных профессиональных глоссариев. Наша команда переводчиков и редакторов хорошо подготовлена к такой работе и разбирается во всех тонкостях терминологии и лексических оборотов.

Наши лингвисты-переводчики помогут перевести:

  • Научные тексты

Мы тщательно подходим к каждому тексту, чтобы избежать возможных ошибок. Команда редакторов и корректоров следит за соблюдением единства стиля и использования верных терминов. Наша задача – дать наиболее точную интерпретацию каждой детали текста при переводе для ваших проектов.

  • Научные статьи

Перевод научных статей – это важная составляющая академической жизни. Интеграция российской науки и образования в мировую систему обязует работников этой сферы иметь свои труды на нескольких языках. Публикация в журналах, зарубежных сборниках, защита диссертации – это наш профиль работы. Мы всегда уделяем внимание деталям в ваших текстах, чтобы сохранить их логику и индивидуальность.

  • Научная литература

Перевод научно-технической литературы не отходит на второй план до сих пор. Несмотря на развитие электронных библиотек и новые возможности доступа к информации, многие журналы, учебники и технические работы нуждаются в письменном переводе. Мы предлагаем высококлассных специалистов по работе с любой литературой вне зависимости от области науки.

  • Научные исследования

Профессиональная работа с новыми научно-техническими докладами и статьями, в том числе помощь в подготовке к публикации текстов. Для каждой области науки у нас есть возможность консультаций с ее специалистами.

  • Научные журналы и публикации

При необходимости печати или электронного издания журнала или публикации на иностранном языке наши специалисты осуществляют высококачественный перевод. Соблюдение необходимого Вам формата, точность интерпретации, упор на сохранение уникальности текста – вот наши принципы при работе с публикациями.

  • Научная документация

Даже такая кропотливая и сложная работа как перевод научных документов по плечу специалистам агентства переводов «ПОЛИГЛОТ». Мы переводим любые документы вне зависимости от сложности: таблицы, схемы, объемные и нагруженные терминами тексты.

  • Инструкции

Мы предлагаем перевод инструкций, включающих схемы, таблицы, чертежи. Наше внимание к самым мелким деталями – залог эффективной работы и отличного результата.

Стоимость услуги в бюро переводов «ПОЛИГЛОТ»

Наша компания предлагает своим клиентам качественный перевод научной литературы и научных текстов любого формата. Отличительные качества нашей компании – это профессионализм, индивидуальный подход к каждому тексту, сохранение уникального текста, точное соблюдение композиции и стиля текста, аккуратная работа с терминологией.

Приятным сюрпризом для наших клиентов станет цена на научно-технический перевод. В Брянске агентство «ПОЛИГЛОТ» предлагает Вам перевод, которые не будет нуждаться в доработках и исправлениях, а будет учитывать абсолютно все нюансы исходного текста. Обращаясь в бюро «ПОЛИГЛОТ», Вы можете быть уверены в высочайшем качестве выполненной работы.


Двойной контроль качества: корректура + редактура


Профессионализм услуг:
Только опытные специалисты, имеющие большой стаж работы с проектами различных уровней сложности

Работаем с 2012 года


Профессиональная этика:
Мы гарантируем конфиденциальность и неразглашение информации

Формат переводов:
Материалы для переводов принимаются в любых форматах (Word, Excel, Adobe Acrobat, AutoCAD, PowerPoint, CorelDraw и других). Готовые заказы выдаются в удобном для Вас виде (электронном или печатном)

Звоните +7 (4832) 62-95-15

или


Отправьте
Заявку

и наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Отправить заявку